by jimwalton » Tue Jul 11, 2023 12:10 pm
The original language does not clarify. The term is simply εἶδεν, the aorist active indicative 3rd singular of εἴδω, "he saw," without giving clue as to whether this is Jesus or John being spoken of.
Kittel, in the Theological Dictionary of the New Testament, Vol. 5 p. 353, says that the term εἴδω can only refer to non-visionary seeing, suggesting that it was physically visible, not some kind of mystical event, indicating that John and Jesus, along with anyone else who was there, would have been able to see the dove.
Presumably it would have taken spiritual insight, however, to know and interpret that this was a symbol of the Spirit.
The original language does not clarify. The term is simply εἶδεν, the aorist active indicative 3rd singular of εἴδω, "he saw," without giving clue as to whether this is Jesus or John being spoken of.
Kittel, in the [u]Theological Dictionary of the New Testament[/u], Vol. 5 p. 353, says that the term εἴδω can only refer to non-visionary seeing, suggesting that it was physically visible, not some kind of mystical event, indicating that John and Jesus, along with anyone else who was there, would have been able to see the dove.
Presumably it would have taken spiritual insight, however, to know and interpret that this was a symbol of the Spirit.