by Spiderman » Thu Nov 18, 2021 4:34 pm
> The book of Acts doesn't mention the fall of Jerusalem
arguments from silence aren't good, in general.
luke/acts does draw on a couple of sources we know to be post 70. ignoring mark for a second, there's a strong argument for dependence on josephus's antiquities, which was written in the mid 90's. for instance, the "emmaus narrative" in luke 24 follows closely the model of the testimonium flavianum (ant 18.3.3), regarding jesus, including an apparently redundant duplication of "man" (left out of most english bibles, but it's there in greek, jesus is a "man prophet") straight from the TF.
there's also this mistake:
But a Pharisee in the council named Gamaliel, a teacher of the law, respected by all the people, stood up and ordered the men to be put outside for a short time. Then he said to them, “Fellow Israelites, consider carefully what you propose to do to these men. For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a number of men, about four hundred, joined him; but he was killed, and all who followed him were dispersed and disappeared. After him Judas the Galilean rose up at the time of the census and got people to follow him; he also perished, and all who followed him were scattered. So in the present case, I tell you, keep away from these men and let them alone; because if this plan or this undertaking is of human origin, it will fail; but if it is of God, you will not be able to overthrow them—in that case you may even be found fighting against God!” (Acts 5:34-39)
this only makes sense if he was misreading antiquities:
Now it came to pass, while Fadus was procurator of Judea, that a certain magician, whose name was Theudas, persuaded a great part of the people to take their effects with them, and follow him to the river Jordan. For he told them he was a prophet: and that he would, by his own command, divide the river, and afford them an easy passage over it. And many were deluded by his words. However, Fadus did not permit them to make any advantage of his wild attempt: but sent a troop of horsemen out against them. Who falling upon them unexpectedly, slew many of them, and took many of them alive. They also took Theudas alive, and cut off his head, and carried it to Jerusalem. This was what befel the Jews in the time of Cuspius Fadus’s government.
Then came Tiberius Alexander, as successor to Fadus. He was the son of Alexander, the alabarch of Alexandria: which Alexander was a principal person among all his contemporaries, both for his family, and wealth. He was also more eminent for his piety than this his son Alexander: for he did not continue in the religion of his countrey. Under these procurators that great famine happened in Judea, in which Queen Helena bought corn in Egypt, at a great expence, and distributed it to those that were in want: as I have related already. And besides this, the sons of Judas of Galilee were now slain: I mean of that Judas, who caused the people to revolt, when Cyrenius came to take an account of the estates of the Jews; as we have shewed in a foregoing book. (Ant. 20.51-2)
josephus, of course, is not referring to some additional census, also conducted by quirinius, some 40 years after the initial one. he's referring to the one in 6 CE, when judea was annexed to syria. the one where judas of galilee rose up and revolted, founding the zealot movement (ant. 18.1) he's just mentioning judas here because his sons were killed after theudas. josephus mentions judas out of chronological order, but luke reads the sequential order as chronological. luke is reading antiquities, which was published around 93 or 94 CE.
> The author is interested in breaking down the barriers between Jew and Gentile, male and female, both issues in early Christianity (Acts 15; Gal. 3.28-29) and fairly irrelevant after AD 70 (it was a given by then).
extremely relevant after 70 CE, when being a jew wasn't particularly popular in the roman empire.
> Matthew’s Gospel is thoroughly Jewish, a much more difficult audience to reach after 70, especially if written from Palestine.
matthew is greek -- he's writing to jewish people abroad -- much more common after 70.
> Papias, in 125, was aware of a Gospel written by Matthew
papias's description of matthew doesn't match the gospel we have. he says it's sayings, not narrative, in hebrew (or aramaic). the document we have a greek narrative, that relies on greek sources (mark, Q, the LXX) and has certain features that do not work in hebrew or aramaic. for instance, the birth narrative's quotation of isaiah must be greek, as we know that contemporary versions of isaiah in hebrew (see the great isaiah scroll from qumran) did not say "virgin".