"Possibly means physically, but also possibly means emotionally. She would witness her children toil in the field in vain and ultimately die. 'Pain in childbearing' conveys something like 'conception anxiety.' God’s initial blessing of fruitfulness and multiplication would have anxiety hanging over it because of sin in the world."
"This word typically translated 'pain' is actually the word for 'work,' the same Hebrew word God uses in Gn. 3.17 in telling the man what his life will be like after Eden: 'In toil you shall eat of [the ground].' Eve’s life after Eden wouldn’t be characterized by childbirth pain; rather it would involve hard work and many pregnancies, two prominent features in the lives of most Israelite women. Moreover, the word usually translated 'childbearing' is actually the word of 'pregnancy.' Thus God says, 'I will make great your toil and [many] your pregnancies.' ”
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest