by jimwalton » Fri Feb 28, 2020 4:49 am
> It seems translators by in large prefer to interpret existemi in terms of insanity.
So you want to go by translators rather than by the Greek or by the sense of the text? I think the strength of the argument is in the latter two rather than the former.
Besides, I'm not sure which translations you're looking at, but a quick survey of the main academic translations yielded a result somewhat differently than you are claiming.
KJV, ASV, RSV: "He is beside himself."
NIV, ESV, CSB: "He is out of his mind."
NASB: "He has lost his senses."
I think I've already given my case, but I'll dive deeper. The actual Greek word ἐξίστημι is a compound word composed of ἐξ meaning "out of; out from" (we use it in English like exoskeleton or exanimated [outside of life] or even excerpt, pulled out from), and ίστημι, which means "to stand; to establish; to set or place; to confirm; to offer resistance, to stand firm; to exist." Put together, their primary meaning is 1. change, displace, and then drive out of one's senses, confuse, amaze, astound. 2. to become separated from something (in our literature only of spiritual and mental balance): a. lose one's mind, be out of one's senses. b. be amazed or astonished (by difficult to understand situations); utterly beside oneself with wonder.
Which of these is it? Only the context will tell us.
We know that Jesus's mother had a respectful, honoring perspective of Jesus (Lk. 2.16-19, and especially 33 & 38; 2.49-51; Jn. 2.5). It's simply untenable that Mary thinks Jesus is insane.
We know that Jesus's brothers did not believe in him (Jn. 7.5). We can presume they were hostile to his Messianic messages. We see them speaking to him sarcastically in Jn. 7.3, but it's about the only picture we get of them, so it's hard to tell what all they thought.
So back to Mark 3.21. At this point in his public ministry, Jesus has changed the water into wine (something his mother knew, but we can't say that his brothers did). His mother and brothers accompanied him to Capernaum (Jn. 2.12) and then presumably also to Jerusalem where he overturned the tables in the temple courts (Jn. 2.13ff.). Then he does some healing. Is it same to assume his brothers thought he was a deranged lunatic? I don't think so. They knew he had done miracles (Jn. 7.3). They were going to go to Passover together (Jn. 7.8), but he stayed behind for a short while (vv. 8-10).
To me it makes more sense, as I said, they thought he was just nonsense, like, "Whatever, Jesus." Radical, reckless, and potentially dangerous. We have to catch the flow of where Mark is going with all of this.
Crowds are following Jesus everywhere (Mk. 2.1-2, 13; 3.7-10, 20), but opposition against him is growing also (2.7, 18, 24; 3.6). He is healing people by the hundreds (or thousands), but the leadership is not pleased. Then he calls 12 disciples to be with him, as any prominent rabbi would do. This leads up to the Beelzebub section and the text we're looking at.
OK, now onto some Markan stylistic observations. One of the most distinctive features of Mark's writing is a literary device known as intercalation: the sandwiching of one event between the beginning and end of another. The events are related to the same theme and serve to interpret each other. Here's the sandwich: Jesus chooses a faith family (3.13-19), the Beelzebub text, and then Jesus is rejected by his birth family (3.31-34). The intercalation of the "house of Satan divided against itself (3.25) with the "house of Jesus divided against itself" (3.31) is Mark's point. Jesus repudiates and rebukes Satan's house divided against itself, he walks away from his own house divided against itself, and he says he will create a new house that is *not* divided (his disciples, 3.13-18 and 3.34-35, sandwiching the whole text).
The religious leaders are trying to defame him, as are his brothers. Both are mistaken about who Jesus is, an important thesis of Mark's through the whole book. Mark wants us to know who Jesus really is: The Son of God (Mk. 1.1; 15.39), but neither of these groups has a clue. Both groups are intent on discrediting him and therefore silencing him.
Since the technique is intercalation, it's possible that Mark is combining both accounts into an accusation of "Your mission is of Satan. Satan is driving you to do what you are doing and saying."
I don't think they're accusing him of derangement, but rather of sorcery. They are aware of his miracle-working and need to knock him down a few pegs in the eyes of the people. His power was evident, so they need to make people think it's illegitimate.
That's why I don't think either accusation is about insanity. Both groups are worried about the danger of Jesus's teachings. The first brings fear of dishonor to the family, the second brings fear of losing cultural power and possibly of military intervention by Rome, which means they lose their cultural power.
You'll notice they don't accuse him of demon possession, but of using the power of Satan to drive them out. It's an important distinction. Neither his brothers nor the teachers of the law consider him demon possessed. The teachers say, "ἔχει Βεεζεβοὺλ." He "has Beelzebul," meaning he's in collusion. (Oh no, call Robert Mueller and Nancy Pelosi!) They are accusing him of being in league with Satan, not of being possessed by him.
Last bumped by Anonymous on Fri Feb 28, 2020 4:49 am.