Romans 9:5, does Paul refer to Christ as God?
Recently stumbled upon Romans 9:5 during a translation practice. Without thinking, I translated ὧν οἱ πατέρες καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας ἀμήν as "whose are the fathers and from whom is the Messiah according to the flesh, who is God over all, blessed forever, amen".
It was then pointed out to me that Paul surely didn't equate Christ with God as that would have strong implications for the Trinity. So I suppose it depends on orthography, and which parts of the doxology exactly refer to ὁ Χριστὸς and which are to be understood as a separate clause.
I noticed that different translations of the Bible have made varying editorial choices as to where to place the comma. Cranfield's Commentary on Romans suggests a range of possible meanings which are more or less plausible, but my question is if there is a scholarly consensus on what Paul was actually saying. Are there any other instances of doxology in the Pauline corpus that support arguments in either case (common word order, common word usage, etc)?